Im Textkorpus des Instituts für deutsche Sprache (Cosmas II) ergab die Suche nach „Hochs und Tiefs“ ca. 2749 Ergebnisse. Man kann grob differenzieren zwischen
Verwendungen in meteorologischen Kontexten und
Verwendungen in metaphorischen Übertragungen (z.B. im wirtschaftlichen Kontext, in Bezug auf Sport oder Hoch- bzw. Tiefpunkte im Leben).
a)Verwendungen in meteorologischen Kontexten
Beispiel
Eine Woche vor dem kalendarischen Sommeranfang müssen sich empfindliche Naturen weiter mit den Auf und Abs des Wetters plagen, weil
Tiefs und Hochs um die Vorherrschaft rangeln
.(die Tageszeitung, das Wetter)
Wenn es wärmere Luft aus den atlantischen
Tiefs bis nach Mitteleuropa schaffe, könne sie nur auf die kältere am Boden aufgleiten.
(Süddeutsche Zeitung)
b) Verwendung in metaphorischen Übertragungen
Beispiel
Die
Hochs und Tiefs in der Wirtschaft, auch die misslungenen Versuche der Konjunkturankurbelung, eine Vielzahl von Währungskrisen und das Abstürzen großer Konzerne oder ganzer Staaten in die Misere, all die wechselnden Moden in der Wissenschaft verfolgt zu haben, das ist ein Erfahrungsschatz.
(Die Zeit)
Es geht um sportliche
Hochs und Tiefs, um Geschäftemacherei und Idealismus, um Tore und splitternde Knochen.
(Süddeutsche Zeitung, "Zitterpartie mit Fußballgott")
Dieses Krankenhaus hat zahlreiche
Hochs, etwa während der Ausbesetzung, aber auch
Tiefs, etwa mit dem Rechnungshofbericht aus dem Jahr 2002, erlebt.
(Sitzungsbericht der 9. Sitzung der Tagung 2009 der XVII. Gesetzgebungsperiode des Landtages von Niederösterreich.)
Wolfgang Petry aus Köln ist 46 Jahre alt und hat
Hochs und Tiefs erlebt und das übliche Herumgedümpel im Schlagergeschäft.
(Frankfurter Rundschau)
Es ist fast wie im richtigen Leben. Da gibt es
Hochs und Tiefs. Mal fällt einem etwas leicht, mal geht etwas schwerer von der Hand.
(Frankfurter Rundschau)
[…] und daneben für die von weither angereisten Besucher ein Hotel, das 1889 eröffnet wurde und das nach manchen
Hochs und Tiefs noch heute eines der fünf führenden Londoner Hotels ist.
(Die Zeit)
Das Phänomen, das wir Globalisierung nennen, wird zwar im nächsten Jahrhundert seine Krisen, seine
Hochs und Tiefs erleben.
(Die Zeit)
Vergleichend dazu soll nun der
Ausdruck „Höhen und Tiefen“ untersucht werden.
Bei einer Sprachgebrauchsanalyse fällt zunächst
quantitativ auf, dass
der Gebrauch von „Höhen und Tiefen“ im Vergleich zu „Hochs und Tiefs“- unabhängig von den Verwendungsweisen -
signifikant häufiger erfolgt.
|
Google | Cosmas II |
„Höhen und Tiefen“ | ca. 497.000 Treffer | ca. 18.788 Treffer |
„Hochs und Tiefs“ | ca. 133.000 Treffer | ca. 2.749 Treffer |
„Höhen und Tiefen“ wird im Sinne von „Hoch- und Tiefpunkte (einer Entwicklung)“ verwendet.
Beispiel
Nach
Höhen und Tiefen, nach aufwendigen Renovierungen und gesellschaftlichen Veränderungen gehört das Theater heute dem Staat New York und wird von einer Stiftung geleitet.
(Süddeutsche Zeitung)
Gemeinsam haben sie genug
Höhen und Tiefen für drei Karrieren durchgemacht, und Oldman ist jede dieser Etappen ins Gesicht geschrieben.
(Süddeutsche Zeitung)
Sportlich gesehen war es ein Jahr mit
Höhen und Tiefen für Maria Höfl-Riesch
(Süddeutsche Zeitung)
Nach Monaten mit
Höhen und Tiefen scheint er eine konstante Form zu finden, nachdem er das Jahr 2011 fast komplett wegen eines Kreuzbandrisses verpasst hatte.
(Süddeutsche Zeitung)
Fußball bedeutete für den Flüchtling auch die Chance, die Kriegserlebnisse hinter sich zu lassen. Nach vielen
Höhen und Tiefen in seiner Vergangenheit, an denen der Boulevard seine helle Freude hatte, hat er sie jetzt genutzt.
(die Tageszeitung)
Politische
Höhen und Tiefen sind in turbulenten Zeiten nichts ungewöhnliches.
(Die Presse)
Ägyptens Filmschaffen ist über achtzig Jahre alt und hatte
Höhen und Tiefen.
(die Tageszeitung)
Der Nationalspieler schreibt exklusiv für das ZEITmagazin über die
Höhen und Tiefen der EM, über das wichtigste Spiel seines Lebens und die Leere nach dem Finale.
(Die Zeit)
Bisher lässt sich also festhalten, dass
„Höhen und Tiefen“ im Sinne von „Hoch- und Tiefpunkte (einer Entwicklung)“ prinzipiell durch „Hochs und Tiefs“ in einer metaphorischen Übertragung ersetzbar ist.
In bestimmten konventionalisierten Verbindungen scheint (z.B.
„eine Geschichte mit H. und T.“) eine Austauschbarkeit jedoch weniger üblich zu sein. So gibt es nur wenige Treffer für die Phrase „eine Geschichte mit Hochs und Tiefs“ im Vergleich zu „eine Geschichte mit Höhen und Tiefen“.
|
Google | Cosmas II |
„eine Geschichte mit Höhen und Tiefen“ | ca. 4.380 Treffer | 15 Treffer |
„eine Geschichte mit Hochs und Tiefs“ | ca. 410 Treffer | 2 Treffer |
Bei der konventionalisierten Verbindung
„H. und T. des Lebens“ dagegen ist eine Austauschbarkeit in größerem Umfang feststellbar, wenngleich auch hier eine Präferenz für „Höhen und Tiefen des Lebens“ erschließbar ist.
|
Google | Cosmas II |
„Höhen und Tiefen des Lebens“ | ca. 43.300 Treffer | ca. 335 Treffer |
„Hochs und Tiefs des Lebens“ | ca. 4.150 Treffer | 12 Treffer |
Die Austauschbarkeit scheint also vom sprachlichen Kontext abhängig zu sein. In bestimmten konventionalisierten Verbindungen ist eine Austauschbarkeit mehr oder weniger üblich.